Silvio Riello Postado Janeiro 20, 2009 Denunciar Compartilhar Postado Janeiro 20, 2009 Amigos ? Após ampla pesquisa, sobre a origem do nome TUCUNARÉ ? cheguei a seguinte conclusão. Segundo o livro ? IDIOMAS INDIGENAS DO BRASIL ? de doutor:: Lavário Sualma doutor:: suici:: ( 1ª edição 1931) ? o nome tucunaré ? como conhecemos hoje ? foi abreviado pelos imigrantes holandeses e portugueses. As Principais etnias indígenas brasileiras eram os Ticuna, os Guarani, os Caiagangue, os Macuxi, os Terena, os Guajajara, os Xavante, os Ianomâmi, os Pataxó, os Potiguara., os Tupinambás (Canibalismo - eram canibais caveira:: ) Aos que gostam ? abaixo segue os povos, seu idioma e localidade (vejam quanto nome legal para se colocar em barcos ou equipes de pesca) alegre:: alegre:: alegre:: alegre:: alegre:: alegre:: alegre:: Nome do povo / Família pertencente(Tronco Linguístico)/Estados brasileiros Aicanãs Aicanã Roraima Ajurus Tupari Roraima Amanaiés Tupi-guarani Pará Anambés Tupi-Guarani Pará Aparai Karíb Pará Apiacás Apiacá Mato Grosso Apurinã Aruák Amazonas Arapaso Tucano Amazonas Arara Karíb Pará Arara Pano Acre Araras-do-aripuanã Tupi-Arara Mato Grosso Aruás Língua aruá Rondônia Campas Aruák Acre e Peru Assurinis-do-tocantins Tupi-Guarani Pará Assurinis-do-xingu Tupi-Guarani Pará Avás-canoeiros Tupi-Guarani Tocantins e Goiás Guajás Tupi-Guarani Maranhão Auetis Língua aueti Mato Grosso Bacairis Karíb Mato Grosso Barás Tukano Amazonas Barasanas Tukano Amazonas Baré Nheengatu Amazonas Bororos Bororo Mato Grosso Chamacocos Samuko Mato Grosso do Sul Chiquitanos Chiquito Mato Grosso Cintas-largas Tupi Mondé Rondônia e Mato Grosso Denis Arawá Amazonas Desanos Tukano Amazonas Enáuenês-nauês Aruák Mato Grosso Fulniôs Yatê Pernambuco Gavião Mondé Mondé Rondônia Paracatejê-gavião Timbira Oriental Pará Pucobié-gavião Jê Maranhão Guajajaras Tupi-Guarani Maranhão Guaranis Tupi-Guarani RS/SC/PR/SP/RJ/MS Guatós Guató Mato Grosso do Sul Hupda Maku Amazonas Ikpeng Karib Mato Grosso Ingarikó Karíb Roraima Jabutis Jaboti Rondônia Jamamadis Arawá Amazonas Jarauaras Arawá Amazonas Javaés Karajá Tocantins Jiahuis Tupi-Guarani Amazonas Jumas Tupi-Guarani Amazonas Kaapor Tupi-Guarani Maranhão Caiabis Tupi-Guarani Mato Grosso e Pará Caingangues Jê São Paulo, Paraná e Santa Catarina Caixanas Português Amazonas Calapalos Karíb Mato Grosso Camaiurás Tupi-Guarani Mato Grosso Cambebas Tupi-Guarani Amazonas Cambiuás Português Pernambuco Canamaris Katukina Amazonas Apaniecras-canelas Jê Maranhão Rancocamecras-canelas Jê Maranhão Canindés Português Ceará Canoês Kanoê Rondônia Carajá Karajá Mato Grosso, Tocantins Karapanã Tukano Amazonas Karapotó Português Alagoas Karipuna Tupi-Guarani Rondônia Caripunas-do-amapá Creoulo Francês Amapá Cariris Português Ceará Cariris-xocós Português Alagoas Caritianas Arikem Rondônia Araras-caros Ramarama Rondônia Karuazu Português Alagoas Katukina Katukina Amazonas Katukina Pano Acre e Amazonas Katxuyana Karib Pará Kaxarari Pano Amazonas e Rondônia Kaxinawá Pano Acre e Peru Kaxixó Português Minas Gerais Caiapós Jê Mato Grosso Quiriris Português Bahia Cocamas Tupi-Guarani Amazonas Korubo Pano Amazonas Craós Timbira oriental Tocantins Crenaques Krenak Minas Gerais Cricatis Jê Maranhão Kubeo Tukano Amazonas Kuikuro Karib Mato Grosso Kulina Madihá Arawá Acre, Amazonas Culinas-pano Pano Amazonas Kuripako Aruak Amazonas Curuaias Munduruku Pará Kwazá Kwazá Rondônia Macurap Tupari Rondônia Makuna Tukano Amazonas Macuxis Karib Roraima Matipus Karib Mato Grosso Matis Pano Amazonas Maxacalis Maxacali Minas Gerais Meinacos Aruak Mato Grosso Miranha Bora Amazonas Miritis-tapuias Tukano Amazonas Mundurucus Munduruku Pará Muras Mura Amazonas Nauquás Karib Mato Grosso Nambiquaras Nambikwara Mato Grosso e Rondônia Nukini Pano Acre Ofaiés Ofaié Mato Grosso do Sul Oro-uins Txapakura Rondônia Paiter Mondé Rondônia Palicures Aruak Amapá Panará (Krenhakarore) Jê Mato Grosso e Pará Pancararés Português Bahia Pankararu Português Pernambuco Pankaru Português Bahia Parakanã Tupi Guarani Pará Parecis Aruak Mato Grosso Parintintins Tupi-Guarani Amazonas Patamona Karib Roraima Pataxó Português Bahia Pipipãs Português Pernambuco Pirarrãs Mura Amazonas Piratapuias Tukano Amazonas Pitaguaris Português Ceará Potiguaras Potiguara e português Paraíba Poianauas Pano Acre Ricbactas Rikbaktsa Mato Grosso Sakurabiat Tupari Rondônia Sateré-Mawé Mawé Amazonas e Pará Shanenawa Pano Acre Suruís Tupi-Guarani Pará Suiás Jê Mato Grosso Tabajaras Português Ceará Tapaiúnas Jê Mato Grosso Tapirapés Tupi-Guarani Mato Grosso Tapuias Português Goiás Tarianas Aruak Amazonas Terenas Aruak Mato Grosso do Sul Ticunas Ticuna Amazonas Tiriós Karíb Pará Torás Txapakura Amazonas Truká Português Pernambuco Trumai Trumai Mato Grosso Tsunhuns-djapás Katukina Amazonas Tucanos Tukano Amazonas Tumbalalá Português Bahia Tuparis Tupari Rondônia Tupinambás Português Bahia Tupiniquins Português Espírito Santo Tuiúcas Tukano Amazonas Umutinas Bororo Mato Grosso Amondauas Tupi-Guarani Rondônia Uaimiris-atroaris Karib Roraima e Amazonas Uapixanas Aruak Roraima Uarequenas Aruak Amazonas Uassus Português Alagoas Uaurás Aruak Mato Grosso Uaianas Karib Pará Xakriabás Jê Minas Gerais Xambioás Karajá Tocantins Xavantes Jê Mato Grosso Xetás Tupi-Guarani Paraná Caiapós-xicrins Kayapó Pará Xipaias Juruna Pará Xukuru Português Pernambuco Xukuru Kariri Português Alagoas Yaminawa Pano Acre Ianomâmis Yanomami Roraima, Amazonas Iaualapitis Aruak Mato Grosso Iecuanas Karib Roraima Jurunas Juruna Pará e Mato Grosso Zoés Tupi-Guarani Pará Zorós Mondé Mato Grosso Suruuarrás Arawá Amazonas O nome completo do famoso peixe é na realidade ? PIRATUCUNARETASSIM ? que trata-se de uma junção de pequenas expressões, da língua Tupi-Guarani originaria do Norte do Brasil onde o peixe é originário, conforme abaixo joia:: PIRA - peixe joia:: TU = na língua Tupi-Guarani significa posse, ou seja SEU. Frio:: oloko:: CUNARETA ? expressão muito usada pela tribo ZOÉS (do Pará) que significa ? PARTE TRASEIRA NO ALVO. suici:: SSIM ? expressão muito usada pelos homens da tribo TORÁS (do Amazonas), quando as mulheres indigenas os mandavam trabalhar, ou colocar o lixo prá fora da oca ? significa ? TÓ INDO PÔ! ? Portanto ? o nome deste peixe traduzido para a língua Portuguesa é ? diabo:: PEIXEVOCEESTACOMTUCUNARÉTA. diabo:: babei:: babei:: rir:: rir:: palmas:: danca:: lingua2:: rindo2:: rindo2:: babei:: babei:: babei:: Citar Link para o comentário Compartilhar em outros sites More sharing options...
Bruca Postado Janeiro 20, 2009 Denunciar Compartilhar Postado Janeiro 20, 2009 diabo:: diabo:: KKKK é cada uma rsrsrsrsrsrsrs rindo3:: Citar Link para o comentário Compartilhar em outros sites More sharing options...
Alfredo Dias - Godô Postado Janeiro 20, 2009 Denunciar Compartilhar Postado Janeiro 20, 2009 kkkk e eu aqui lendo com a maior atenção gorfei:: Citar Link para o comentário Compartilhar em outros sites More sharing options...
Paulo PRD Postado Janeiro 20, 2009 Denunciar Compartilhar Postado Janeiro 20, 2009 SACANAGEM PÔ rindo3:: rindo3:: rindo3:: Citar Link para o comentário Compartilhar em outros sites More sharing options...
Felipe Teixeira Postado Janeiro 20, 2009 Denunciar Compartilhar Postado Janeiro 20, 2009 hAUhAUhaUuA mancada rindo3:: Citar Link para o comentário Compartilhar em outros sites More sharing options...
Jean Postado Janeiro 20, 2009 Denunciar Compartilhar Postado Janeiro 20, 2009 Huhauahauahauahauahau!!! gorfei:: gorfei:: gorfei:: Citar Link para o comentário Compartilhar em outros sites More sharing options...
Posts Recomendados
Participe da conversa
Você pode postar agora e se cadastrar mais tarde. Se você tem uma conta, faça o login para postar com sua conta.